Que disent les fleurs sur l’histoire des femmes de Madagascar ?
Au contact des fleurs ou des chants traditionnels des Comores, de La Réunion ou encore de Madagascar, Myriam Omar Awadi explore la mémoire comme un espace où se déposent, presque secrètement, les essences biologiques et spirituelles du passé. Lors de sa résidence au sein du programme Art Explora – Cité internationale des arts, Myriam Omar Awadi fait de cette recherche alliant art, science et rituels une invocation des voix des fleurs et des ancêtres qui les portent. Son travail s’ancre aussi dans la puissance des chants traditionnels Debe, où le chant devient un symbole de transmission et d’héritage culturel, un souffle porté par les femmes pour faire résonner les mémoires oubliées.
What do the flowers reveal about the history of women in Madagascar?
Through the flowers or traditional songs of the Comoros, La Réunion, and Madagascar, Myriam Omar Awadi explores memory as a space where the biological and spiritual essences of the past are almost secretly preserved. During her residency in the Art Explora – Cité internationale des arts programme, Myriam Omar Awadi transforms this research, blending art, science, and rituals, into an invocation of the voices of flowers and the ancestors who carry them. Her work is also rooted in the power of Debe traditional songs, where singing becomes a symbol of transmission and cultural heritage, a breath carried by women to make forgotten memories resonate.